Home Knokke-Heist Opinie Opinie: Engels of Frans, maar geen Nederlands

Opinie: Engels of Frans, maar geen Nederlands

5
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OPINIESTUK

Op de hoek van de Kalvekeetdijk en de Natiënlaan werd een monumentaal kunstwerk van de Fransman Jean-Pierre Raynaud geplaatst. Het gaat om het werk ‘La Flèche’ – in het Frans uiteraard; ‘De Pijl’ – in het Nederlands – zou te laag-bij-de-gronds zijn.

Het is een indrukwekkende zwarte pijl van 18 meter hoog die als “artistiek baken” moet fungeren voor de toekomstige evenementensite en randparking. Het gemeentebestuur stond in voor het gieten van de sokkel en de aanleg van de talud. Na de plaatsing was meteen de burgemeester ter plaatse om te poseren voor de pers.

Intussen staat er ook een niet te missen blok met informatie, uitsluitend in het Engels.

Beste Westkapellenaars, Knokkenaars, Heistenaars en Ramskapellenaars: het gaat dus over een ‘office space’ en een ‘event location’…

Opiniestuk door: Aimé Govaert

Ook uw opiniestuk is steeds welkom: redactie@kneistikrant.be

Artikel

5 REACTIES

  1. Ook het commentaar gelezen met een ongepast excuus om onze cultuurtaal te negeren? Is het niet de gemeente die de vergunning heeft verleend om de site aan te leggen met als blikvanger De Pijl? Het Nederlands bij ons geen voorrang verlenen (of zelfs niet gebruiken) is – om het zacht te zeggen – niet te aanvaarden en ook onvriendelijk t.o.v. de nieuwkomers die met succes in ons land Nederlands hebben geleerd of daarmee bezig zijn.

  2. Die containers hebben niets te zien met “De Pijl” .Het zijn de containers voor de naastliggende werf.De opbouw van een uniek bureel van architecten PROJECT tot ver buiten de gemeentegrenzen bekend , ook buiten Vlaanderen !

  3. Het is echt tekenend voor diegenen die het zo hebben laten neerzetten, incluis onze gemeente bestuurders met Lippens op kop, liever in een vreemde taal dan ons Nederlands.
    Telkens worden dan diegenen die hun taalgebruik als onnodig of als vreemd aanklagen, als wereldvreemden beschouwd, als niet meer van deze tijd in de gebruikelijk hoek gezet, wel beseffen ze niet dat hun gedrag veeleer als apengedrag overkomt…denkend dan als modern over te komen…zie het eerder als een gebrek aan kennis van hun moedertaal.
    Niet ver daarvandaan kan je op de plaats om personen af te halen of iemand te brengen, in het schreeuwerige Engels lezen “kiss en ride”, waar er meerdere lief klinkende woorden zijn te vinden om die kort-parkeerplaats aan te duiden.
    Moet wel toegeven dat er aan het ziekenhuis de vermelding ‘spoed’ na waarschijnlijk vele opmerkingen, er gekomen is onder(of boven) het alweer vreemde woord urgentie.
    Ik deel ook de mening van Jean Pierre De Meyere, wel mag er ook bij gezegd zijnde dat die “boertjes van achter de kuppe” die pijl en het bijbehorende hebben mogen/moeten betalen…

  4. Ja wat wil je???
    Wij Vlamingen zijn toch maar het gemene volk, of de boertjes van “bachten de kuppe” hé….!
    Zo denken zij er toch over….!
    Ik ben er echter trots op dat ik een Vlaming ben en gedraag me daar ook naar.

Comments are closed.